Koert Koster (Hoogeveen, 1973) debuteerde in 2012 met de dichtbundel ‘Zij is mijn moeder’. Daarna volgden o.a. ‘Spiegelend oppervlak’, ‘Gebroken wereld’ en ‘Wondermooi mensje’. Inmiddels heeft Koster al twintig boeken op zijn naam staan. Zijn boek ‘Geef Mij je angst’ wordt vertaald in drie talen. Koster studeerde theologie en filosofie aan de Vrije Universiteit en de Universiteit van Amsterdam. Tijd om deze bijzondere auteur te interviewen. Lezen jullie mee?
Allereerst gefeliciteerd met het feit dat je boek ‘Geef Mij je angst- Je krijgt moed en hoop terug’ wordt vertaald in drie talen: Duits, Engels en Frans. De redactie vroeg zich af hoe je dit voor elkaar kreeg. Wanneer zal dit proces rond zijn?In welke landen zal dit boek verkrijgbaar zijn?
Dank u wel voor de uitnodiging. Het feit dat mijn één na laatste boek tegelijkertijd vertaald wordt in zowel het Duits, als het Engels als Frans is voor mij heel bijzonder. Het is zo dat ik nu al een aantal jaren meedraai op Facebook. In die tijd heb ik heel veel gepost. Daardoor is de groep die mijn berichten leest steeds groter geworden. Enkele van mijn lezers zijn vrienden c.q. vriendinnen geworden. Zelfs in die mate dat ze zich – de één na de ander – spontaan aanboden om te helpen met de vertaling van één van mijn beste publicaties. Over het thema angst heb ik regelmatig gepost. Blijkbaar spreekt het onderwerp tot de verbeelding. Dat is natuurlijk ook niet vreemd in een tijd van angst – en paniekzaaierij, zeker als het gaat om de dreiging van terroristische aanslagen.
Degenen die zich hebben aangeboden om hun tijd en energie in dit boek te steken, zijn niet de eersten de besten. Zij zijn ervaren taalspecialisten die al jarenlang professioneel vertalen. Twee van de drie zijn ook nog eens ‘native speakers’, zoals dat zo mooi heet. Het hele vertaalproces zal – naar verwachting – eind dit jaar klaar zijn. De Duitse vertaling is al af, de Engelse vertaling vordert en de Franse vertaling staat in de steigers.
Het is moeilijk om te zeggen in welke landen mijn boek in de winkel zal liggen. So wie so in Duitsland, Engeland en Frankrijk, wellicht ook in landen waar deze talen de voertaal zijn. Het ligt eraan wie de boeken gaan uitgeven en hoe ver het bereik is van betreffende uitgevers als het gaat om distributie.
Waar haalde je de inspiratie vandaan voor dit boek?
Voor een deel uit ervaringen in mijn werk met de mensen om mij heen. Ik zie veel angst in mijn omgeving. Ook mijn eigen levenservaring heeft een rol gespeeld in mijn ‘gedachten over angst’. En niet te vergeten: mensen van vroeger die verhalen vertellen. In de Bijbel kom ik veel mensen tegen die worstelen met hun angsten. Ze krijgen er mee te maken en proberen op een gelovige wijze antwoord te vinden om hun angsten te pareren. Het persoonlijk geloof in God blijkt voor veel Bijbelschrijvers en Bijbelse personages dé weg te zijn uit het ‘huis van de angst’. Van hun ervaringen wil ik leren. Daarbij zie ik dat de God van de Bijbel een weg met mensen gaat dóór de angst tégen de angst. God strijdt als het ware met gewone mensen mee om overwinningen te behalen.
Het Voorbeeld bij uitstek is Jezus zelf die dodelijk beangst werd in de hof van Gethsemané. Hij kent de menselijke angst dan ook als geen ander. Hoe Hij met zijn angsten omging, mag een bron van inspiratie zijn voor mensen vandaag. Ook voor mij.
Hoe is het schrijfproces je afgegaan?
Positief. Soms licht confronterend. Juist als ik hier en daar een persoonlijke ervaring uitdiep, is het wel eens slikken. Het gaat dan om een randervaring die mezelf bijvoorbeeld ooit naar de keel greep. Maar verder is het gewoon leuk, heel leuk. Schrijven ligt mij en ik schrijf redelijk vlotjes weg. Dat zal de lezer in mijn schrijfstijl wellicht terugvinden en voordeel van ondervinden. Want het is fijn als de lezer merkt dat ik met plezier schrijf. Mijn boeken zijn voor iedereen te lezen. Enige Bijbelkennis is natuurlijk altijd een pré.
Je schrijft (hoofdzakelijk) over het Christendom. Wat is belangrijk bij het schrijven van een boek over een religieus onderwerp? Waar let je op?
Het lijkt me van belang dat je je als schrijver bewust bent van je eigen positie. Dat geldt overigens voor elke schrijver. Neutraliteit is een mooi streven, maar is nimmer geheel haalbaar. Ik ben gekleurd door mijn opvoeding, onderwijs, kerk, (levens)ervaringen, enz. Dat is niet erg. Het is wel erg als ik me daarvan niet bewust ben. Het feit dat ik niet neutraal en objectief kan zijn, brengt gelijk met zich mee dat ik de waarheid niet in pacht heb. Ik overzie de werkelijkheid niet en ik heb altijd één of andere blinde vlek. Mijn kennen is ten dele, mijn denken is beperkt.
Iemand die over een religieus onderwerp schrijft, moet voortdurend waken voor een houding van: ‘Ik heb gelijk, mijn positie is de juiste, ik ben ‘vriend van God’ (whateverthatmaybe) en hij is een ‘vijand van God’. Stelling nemen is goed, maar nooit ten koste van andere mensen en andersdenkenden. Bescheidenheid siert een schrijver.
Welke invloed heeft godsdienst in jouw (privé-)leven?
Een nauwelijks te overschatten invloed. Ik sta ermee op en ik ga ermee naar bed. Mijn hele denken is religieus georiënteerd. Ik kan niet zonder. En al zou ik zonder willen, ik kom er nooit meer vanaf. Het geloof in God is een hoofdbestanddeel van mijn leven. God is daarbij de Hoofdrolspeler. En al zou ik van Hém af willen vanwege bijvoorbeeld een onnoemlijk aantal vragen dat ik aan zijn Adres heb, dan nog kom ik niet van Hém af. Hij laat mij niet los. En dat is goed.
Je hebt 20 boeken op je naam staan welk boek vind je het beste?
Dat is moeilijk. De dichtbundel ‘Zij is mijn moeder – herfstbundel’ heeft grote emotionele waarde. Ik heb deze gedichten met mémoires geschreven voor, tijdens en na het overlijden van mijn moeder (oktober 2012). Het boek beschrijft een stukje van mijn hoogst persoonlijke geschiedenis met haar als zoon van die éne, unieke moeder. ‘Tranen in de hemel – rouwverwerking in eeuwigheidsperspectief’ is de pastorale – en Bijbels gefundeerde – variant met betrekking tot het verlies van een dierbare.
Ik denk dat ik deze twee zou kiezen, omdat deze boeken het meest doorleefd en uitgedacht zijn. Mét engagement. Daarbij denk ik dat ik pastoraal sterk ben. Een boek als ‘Geef Mij je angst – je krijgt moed en hoop terug’ is feitelijk ook een pastoraal en bemoedigend boek. Al is in elk boek de Bijbels-theologische reflectie en onderbouwing zichtbaar aanwezig.
Ben je nu een nieuw boek aan het schrijven? Zo ja welke?
Er liggen meerdere thema’s op mij te wachten: ‘Paulus als vreemdeling, vluchteling, vervolgde, verdrukte, gevangene, gemartelde, gedode’ (ver gevorderd), ‘De lijdende God en de lijdende mens’, ‘Vriendschap’, enz.
Waar haal je inspiratie vandaan voor je boeken?
Uit mijn eigen leven: ervaringen, levenservaringen, nieuws, wetenschap, andere boeken. Maar ook uit de Bijbel als onuitputtelijke bron van kennis en wijsheid.
Welke auteur bewonder je zelf?
Willem J. Ouweneel is belangrijk geweest voor mijn geestelijke en intellectuele ontwikkeling. De manier waarop hij moeilijke onderwerpen op éénvoudige wijze uit één kan zetten, vind ik bijzonder. En naast zijn belezenheid en geleerdheid als professor is hij de eenvoudige christen die de Here God hartelijk liefheeft en wil dienen. Dat siert hem.
Welk boek heb je als laatst gelezen?
‘Vriendschap door de eeuwen heen’ van H.E.S. Woldring (professor politieke filosofie).
Wat zijn je hobby’s?
Lezen, schrijven ;-), zwemmen, cardio, fitness, motorrijden en schaken.
Heb je tips voor aankomende schrijvers?
Als je al veel gelezen hebt, blijf dan niet lezen, maar ga schrijven. En wees daarbij jezelf, wees origineel!
Zij boeken zijn verkrijgbaar bij bol.com
Wat een leuk interview.
Bedankt!!
Goede vragen gesteld en leuke antwoorden gegeven. Ik ben benieuwd naar zijn werk.
Bedankt!!
Ik vind dit interview bijzonder van vraagstelling en beantwoording. Heb het met genoegen gelezen en herlezen. Ik ken Drs. Koert Koster en waardeer zijn stijl van schrijven omdat deze past bij zijn wezen, zijn leven, en zijn geloven. Sterker nog. Binnenkort gaan we themabesprekingen houden waarbij we starten met zijn boek “Geef mij je angst….” en zullen er met een groep belangstellenden mee aan de slag gaan. Als leidraad voor het verwerken van angsten en vrees, of, om te leren “de ander ” ermee te dienen. Dit boek, maar zeker alle andere boeken van harte aanbevolen.
Hartelijk dank. Ik ben erg benieuwd wat jullie van het boek zullen vinden.
Wat een interessant interview. Wat bijzonder dat je hem kon interviewen.
Bedankt!!
Vol verwachting klopt mijn hart.
☺?
Super gaaf dat je een interview gedaan hebt…!
Bedankt!!
Geweldig wat een mooie antwoorden op goede vragen ,,,,,en al 20 boeken geschreven dat is echt geweldig ,,mijn complimenten Koert Koster God zegen u
Hartelijk dank Greet!
Geweldig ,,,,wat een mooie antwoorden op goede vragen ,,,God zegen u Koert Koster en succes met u nieuwe boek
Wat een leuk interview. Mooie tip geeft hij ook op het einde.
Hartelijk dank Irene!
Ik ben Bas en ik schrijf ook, al is het niet in boekvorm! 😉
Kijk eens op:
Plazilla.com/bas-koster = NL
Tallsay.com/ “
Wat een prachtig en inspirerend interview!